Genomförandet av Aaltos språkliga riktlinjer kommer att genomföras stegvis
Undervisningsplansperioden 2024–2026 följer i huvudsak de tidigare riktlinjerna för undervisnings- och examensspråk som fastställdes 2015. Flerspråkiga rutiner och möjligheter att genomföra kurser i de inhemska språken ska i mån av möjlighet kompletteras med flerspråkiga metoder.
Den mest konkreta delen av arbetet med stärkande av de inhemska språken, och som nu är synligt för studerandena, är att namnen på engelskspråkiga utbildningsprogram samt huvud- och äԱ i huvudsak har översatts till de inhemska språken. Översättningarna kan ses både i Studentguiden och i Sisu, till exempel i studieplanen. Översättningen av namn säkerställer att terminologin inom Aaltos vetenskapsområden är aktuell på Finlands nationalspråk och stödjer studerandenas möjlighet att förmedla sin kunskap och utbildning på finska och svenska, till exempel till arbetsgivare. Studeranden får, på samma sätt som tidigare, sitt examensbetyg, eller en översättning av det, på finska eller svenska samt på engelska.
Läs mer om
och genomförandet av de nya språkliga anvisningarna:
Studentguide:
Läs fler nyheter
Studier i Argentina genom TFK-projektet
Är du intresserad av att studera i Argentina? TFK-projektet ”Community Communication Networks to Bridge the Digital Gap (CommuNets)” söker studenter som vill studera i Argentina.
Fixa språket!
Plattformen Fixa språket kommer att vara en öppen resurs för akademisk och professionell kommunikation på svenska i Finland.
Studerande: Ge feedback på användbarheten av Aaltos multifaktorautentisering (MFA)
Feedbackenkät har öppnats